SLEEP-STEALER
偷睡眠者
WHOstolesleepfrombabyseyes?Imustknow.
谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。
Claspingherpitchertoherwaaistmotherwenttofetchwaterfromthevillagenearby.
妈妈把她的水罐挟在腰间,走到近村汲水去了。
Itwasnoon,Thechildrensplaytimewasover;theducksinthepondweresilent.
这是正午的时候,孩子们游戏的时间已经过去了;池中的鸭子沉默无声。
Theshepherdboylayasleepundertheshadowofthebanyantree.
牧童躺在榕树的荫下睡着了。
Thecranestoodgraveandstillintheswampnearthemangogrove.
白鹤庄重而安静地立在檬果树边的泥泽里。
InthemeanwhiletheSleep-stealercameand,snatchingsleepfrombabyseyes,flewaway.
就在这个时候,偷睡眠者跑来从孩子的两眼里捉住睡眠,便飞去了。
Whenmothercamebackshefoundbabytravellingtheroomoveronallfours.
当妈妈回来时,她看见孩子四肢着地在屋里爬着。
Whostolesleepfromourbabyseyes?Imustknow.Imustfindherandchainherup.
谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。我一定要找到她,把她锁起来。
Imustlookintothatdarkcave,where,throughbouldersandscowlingstones,tricklesatinystream.
我一定要向那个黑洞里张望,在这个洞里,有一道小泉从圆的和有皱纹的石上滴下来。
Imustsearchinthedrowsyshadeofthebakulagrove,wherepigeonscoointheirccorner,andfairiesankletstinkleinthestillnessofstarrynights.
我一定要到醉花林中的沉寂的树影里搜寻,在这林中,鸽子在它们住的地方咕咕地叫着,仙女的脚环在繁星满天的静夜里丁当地响着。
IntheeveningIwillpeepintothewhisperingsilenceofthebambooforest,wherefirdfliessquandertheirlight,andwillaskeverycreatureImeet,Cananybobytellmewherethesleep-stealerlives?
我要在*昏时,向静静的萧萧的竹林里窥望,在这林中,萤火虫闪闪地耗费它们的光明,只要遇见一个人,我便要问他:“谁能告诉我偷睡眠者住在什么地方?”
Whostolesleepfrombabyseyes?Imustknow.
谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。
ShouldntIgiveheragoodlessonifIcouldonlycatchher!
只要我能捉住她,怕不会给她一顿好教训!
Iwouldraidhernestandseewhereshehoardsallherstolensleep.
我要闯入她的巢穴,看她把所有偷来的睡眠藏在什么地方。
Iwouldplunderitall,andcarryithome.
我要把它都夺来,带回家去。
Iwouldbindhertwowingssecureely,setheronthebankoftheriver,andthenletherplayatfishingwithareedamongtherushesandwater-lilies.
我要把她的双翼缚得紧紧的,把她入在河边,然后叫她拿一根芦苇在灯心草和睡莲间钓鱼为戏。
Whenthemarketingisoverintheevening,andthevillagechildrensitintheirmotherslaps,thenthenightbirdswillmockinglydinherearswith:
*昏,街上已经收了市,村里的孩子们都坐在妈妈的膝上时,夜鸟便会讥笑地在她耳边说:
Whosesleepwillyoustealnow?
“你现在还想偷谁的睡眠呢?”
谨以此系列文章,表达对父母的养育之恩!感谢他们一路陪伴子女成长!
Withthisseriesofarticles,expresstheparentalsupport!Thankthemforac
本文编辑:佚名
转载请注明出地址 http://www.dengxincaoa.com/dxccd/10429.html